==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
གཉིས་སུ་མེད་པའི་རིམ་པ།
གཉིས་སུ་མེད་པའི་རིམ་པ།
དེ་ལྟར་མི་དམིགས་པར་བསྒོམས་པས་རང་གི་ལུས་མི་དམིགས་པར་འགྱུར་ཏེ། དེ་ལ་ཕྱི་ནང་གི་དངོས་པོ་ལ་བལྟས་ཀྱང་ལུས་མི་དམིགས་ན་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་བདེ་བ་ཆེན་པོ་དང༌། ཐ་མི་དད་པར་གཅིག་ཏུ་ཤེས་པར་བྱ་སྟེ། དེ་མི་དམིགས་པར་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ལྟར་ཡང་ནས་ཡང་དུ་བསྒོམས་པས་ཕྱི་ནང་གི་ཆོས་ཐམས་ཅད་དང་བདེ་བ་ཆེན་པོ་ཐ་མི་དད་པར་མངོན་སུམ་དུ་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནི་གཉིས་སུ་མེད་པའི་རིམ་པའོ། །
གཉིས་སུ་མེད་པའི་རིམ་པ།

【汉语翻译】
无二之次第。
无二之次第。
如是修习无所缘，自身亦将变为无所缘。于此，观照内外之事物，若身无所缘，则内外一切诸法与大乐，应知为无有差别而为一。应修习此无所缘。如是再三修习，内外一切诸法与大乐，将现量了知为无有差别。此乃无二之次第。
无二之次第。

【英语翻译】
The stage of non-duality.
The stage of non-duality.
By meditating in this way without an object of focus, one's own body will become without an object of focus. When looking at external and internal objects, if the body is without an object of focus, then all external and internal phenomena and great bliss should be known as undifferentiated and one. One should meditate on this without an object of focus. By meditating in this way again and again, all external and internal phenomena and great bliss will be directly known as undifferentiated. This is the stage of non-duality.
The stage of non-duality.

============================================================

